研究者総覧
論文
- タイトル
- AS-TRANSAC: 東芝機械翻訳システム
- タイトル(英)
- AS-TRANSAC: The Toshiba Machine Translation System
- 参照URL
- https://researchmap.jp/hideki_hirakawa/published_papers/32300472
- 著者
- 天野真家,平川秀樹,堤義直
- 著者(英)
- Shin-ya Amano,Hideki Hirakawa,Yoshinao Tsutsumi
- 担当区分
- 責任著者
- 概要
- ワークステーション上で稼動する東芝の日英・英日翻訳システム(製品)であるAS-TRANSACの設計思想、全体システム構成、翻訳処理の特徴など全般について記述している。翻訳処理は、英語形態素解析、統語・意味文解析器による文解析、語彙規則をベースとした構造変換、日本語構造生成、日本語形態素生成よりなり、語彙的ベースの知識を扱えることを特徴としている。システムは、翻訳ユニットと2ヶ国語エディタ、日本語/英語エディタ他各種ユーティリティで構成されている。
- 概要(英)
- 出版者・発行元
- オーム社
- 出版者・発行元(英)
- 誌名
- Machine Translation Summit
- 誌名(英)
- Machine Translation Summit
- 巻
- 号
- 開始ページ
- 107
- 終了ページ
- 112
- 出版年月
- 1989年3月
- 査読の有無
- 招待の有無
- 掲載種別
- 論文集(書籍)内論文
- ISSN
- DOI URL
- 共同研究・競争的資金等の研究課題
研究者
平川 秀樹
(ヒラカワ ヒデキ)